您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

这一部分是什么意思?实在看不明白了

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-5 11:30:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]这一部分是什么意思?实在看不明白了

作者:okwxq 2005-5-2 14:42:00)

[求助]这一部分是什么意思?实在看不明白了

「電球にたとえれば、いくつかの電球が、どのような組み合わせで点滅するか、ということで表すわけである。」

虽然整个句子可以基本明白,但是这一部分要怎么理解呢?谢谢

作者:tonyfoxdemon 2005-5-2 14:59:00)


就是对前面所叙述的部分的总结。
作者:okwxq 2005-5-2 15:24:00)


ということ是不是表传闻的意思?
作者:tonyfoxdemon 2005-5-2 15:30:00)


不是
作者:okwxq 2005-5-2 15:35:00)


我学的ということだ是表传闻的意思啊,这里的这个是什么意思呢?谢谢
作者:tonyfoxdemon 2005-5-2 15:39:00)


2搂
作者:okwxq 2005-5-2 15:53:00)


好像有点懂了,谢谢


[此贴子已经被作者于2005-5-2 15:53:30编辑过]
作者:老肖 2005-5-2 15:53:00)


ということで——前面的「ということ」不表示传闻,就是指前面这一件事情,后面的「で」表示方法、手段。

わけである。——表示换言,意为:也就是说……。

作者:okwxq 2005-5-2 15:54:00)


谢谢
作者:青岛 2005-5-2 15:57:00)


好学的okwxq
作者:okwxq 2005-5-2 16:02:00)


以下是引用青岛在2005-5-2 15:57:00的发言:
好学的okwxq

真的很谢谢这里,如果没有大家的帮助,我可能早就坚持不下去了

一个人学语言真是一言难尽啊


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告