您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文

いらっしゃい 和ござい都能做  です 的敬语吗?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-2 9:20:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 关于いらっしゃい和ござい

作者:kikiheya 2005-4-30 9:51:00)

关于いらっしゃい和ござい
いらっしゃい 和ござい都能做  です      的敬语吗?这个时候有什么区别呢?
作者:新宿龍義 2005-4-30 10:07:00)


「いらっしゃる」是「行く」「来る」「いる」的尊敬语

「ござる」是「ある」的郑重语

「です」本来就是敬语,它郑重体是「である」,然后再把后面的「ある」敬成「ござる」就演变成了「でござる」再加「ます」就是「でございます」了。


[此贴子已经被作者于2005-4-30 10:33:47编辑过]
作者:snowman 2005-4-30 10:10:00)


いらっしゃい 「いらっしゃる」の命令形「来い」「行け」「居ろ」の尊敬語。おいでなさい。「行く」「来る」「居る」の尊敬語は いらっしゃる

ですの敬語ござる 実は 「ある」の尊敬語 。。。。である 本でございます。ある辞書は)「行く」「来る」の意の尊敬語、「ある」「いる」の意の尊敬語 も書いてあるけど、あまり使わない

作者:kikiheya 2005-4-30 10:57:00)


这里的である就是和だ意思差不多的吧,有什么区别呢
作者:snowman 2005-4-30 11:15:00)


であるし是书面语,比如写レポート的时候不可以用です,要用である。
作者:kikiheya 2005-4-30 13:13:00)


どちら様でいらっしゃいますか?

どちら様でございますか?对于上句.用ござる可以吗,有区别吗

谢谢拉

作者:snowman 2005-4-30 13:40:00)


どの人いる

どのひとですか

作者:老肖 2005-4-30 16:52:00)


注意:

どちら様でございますか。——这句话不是敬语,在庄重场合不能用,会失礼的。

どちら様でいらっしゃいますか。——这句话是对的,是敬语,日本人常用。

比如说:お出でになったのはお嬢様でいらっしゃいますか。/来的可是您家小姐?——这是正宗的说法,但如果说成:お出でになったのはお嬢様でございますか。——这就失礼了。

「でございます」作为「です」的郑重语,常来用作“我”这一方的人或事物。比如:

すみませんが、それはわたくしの座席でございます。/对不起,那是我的座位。

私は陳光蕊の息子でございます。/我是陳光蕊的儿子。

或用来说对方的事物,如:いかがでございますか、大丈夫でございますか等。一般不能用来指对方的人。

——日语的「敬語」和「丁寧語」的用法区别,不用说我们这些外国人,就是连正宗的日本人,也经常说错。翻翻日语网站,这类错误比比皆是。

作者:snowman 2005-4-30 20:33:00)


なるほどう


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告