若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教高手
ところに ところへ ところを
三者的区别
它们3个前面接ている的时候,用法是一样的。表示动作进行时
「ところに」、「ところへ」接用言连体形后面,意思都为“正当。。。时”“在。。。时又。。。”
「に」这里表示时间,「へ」也可以表示时间,一般谓语多为「いく」「くる」
「ところを」第一种,接动词终止形后面,个别接过去时「た」后,相当于「するはずだが」「するはずなのに」。表示本来就要出现的事态,但是没出现。而出现了与前项矛盾、相反的事态。第二种接形容词、名词+の、动词终止形后,表示时间,在关键的时候,发生了一种事态。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题