您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文

请教红色部分的是什么意思,只看得懂たら

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-2 8:32:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请帮我看看这句句子

作者:以欣 2005-4-26 11:49:00)

请帮我看看这句句子

害虫だからといってやたらに殺し続けることは、自然のバランスを崩すことにもなりかねません。

(如果因为是害虫就不断地乱灭乱杀,那样做就会破坏自然界的平衡)

请教红色部分的是什么意思,只看得懂たら,

お願い

作者:tyjfjf 2005-4-26 12:21:00)


だからといって:

あることがらを一応認めたあとで、全面的には賛成できないという意を表す

やたらに是"任意地,盲目地"的意思.

作者:bitoc 2005-4-26 12:23:00)


・・・(だ)からといって:因为・・・就・・・

やたら(に):乱

作者:zsx1028 2005-4-26 12:24:00)


和“からとっいても ”一样,表转折的语法。
作者:ctreeview 2005-4-26 12:39:00)


‘害虫だからといって’   可不可以翻译成‘如果说因为是害虫的话’といって 是 と+ いう的て连用型??

作者:以欣 2005-4-26 12:40:00)


大感谢!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告