若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]大家帮我翻译下这几句中文(不断添加ING)!
今年刚毕业找工作,最近要面试家日企,在准备自我介绍,日语不是本专业,只有3级,有些话不知道怎么说确切,来请教这里的高手,以下句子:
大学二年级
日剧
既然学了日语就要学好
化妆品促销
どうもありがとう
没人回答啊~~~~~~~~やだ
急啊~~~~~~~~~~~~~~~
大學二年
日本のドラマ
せっかく始まった日本語勉強だから、ちゃんと勉強していきたい
化粧品の販促
谢谢斑竹!
明天把写完的东东打上来,希望大家帮偶纠正~~~~~~
偶紧张死了,有点慌,面试那天老天保佑~~~~~~~~~~
自信を持って頑張ってください。きっと大丈夫だと思いますよ。
そうですね、自分を信じる。
販促怎么念的?
1. "行政管理"日语怎么翻?
2. 習う 勉強
受ける 引き受ける
区別がありますか?
1. "行政管理"日语怎么翻? 行政管理(ぎょうせいかんり)
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题