您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文

现在日语是不是有一种「知らなさそうだ」的表达方式呢?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-2 8:02:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]肖老师:现在日语是不是有一种「知らなさそうだ」的表达方式呢?

作者:mygame 2005-4-22 22:40:00)

[求助]肖老师:现在日语是不是有一种「知らなさそうだ」的表达方式呢?

近来在一日语书中,(是日本出版的)看到一句「知らなさそうだ」

但是在表达样态助动词的否定意思的时候不是要变成「知りそうもない」的吗.是不是「知らなさそうだ」现在这种形式也可以呢?

作者:新宿龍義 2005-4-22 22:46:00)


都可以。
作者:老肖 2005-4-23 0:21:00)


「知らなさそうだ」

这句话属于病句。样态助动词「そうだ」接在形容词「ない」后要用「なさそうだ」意为:好象没有~。不能用「なそうだ」。例如:

1、いくら探しても、なさそうだ(×なそうだ)。/怎么找好象都没有。

2、このリンゴはあまり美味しくなさそうだ(×美味しくなそうだ)。/这苹果好象不好吃。

但根据语法规定,当它接在否定助动词「ない」后面时,应表述为:「なそうだ」。意思是:好象不~、不象是~。不能用「なさそうだ」。例如:

1、今日は雨が降らなそうだ(×降らなさそうだ)。/今天不象要下雨。

2、この雨では、試合ができなそうだ(×できなさそうだ)。/下这么大的雨,好象不能进行比赛了。

作者:mygame 2005-4-23 17:01:00)


那再请问,一下这句:

知りそうもない.

对吗?

作者:tonyfoxdemon 2005-4-23 17:18:00)


以下是引用mygame在2005-4-23 17:01:00的发言:

那再请问,一下这句:

知りそうもない.

对吗?

这句话不对,至少我没有听人这么说过,也没有在书上看到过这样的句子。如果要表现:他看上去不知道。这样的意思:可以使用:知らないみたい
作者:新宿龍義 2005-4-23 17:28:00)


恩,基本不会这样说。

不过从语法角度上说是正确,就是特别扭~~~~

作者:tonyfoxdemon 2005-4-23 17:50:00)


以下是引用新宿龍義在2005-4-23 17:28:00的发言:

恩,基本不会这样说。

不过从语法角度上说是正确,就是特别扭~~~~



语法上正确的句子,听起来可能陌生,但绝对不会别扭。本身 知る 和 そう就不会连在一起。动词后面跟そう,表示自己的感觉,而不是确切的想法和观点。比如 死にそうだ,就是觉得快死了的意思。并不是严格的看上去快死了。知る 这个单词本身就和そう不搭配。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告