楼主的老师讲得对,但讲课没讲在点子上,应该这么来说:
一、「うちに」后面必须用瞬间动词,不能用持续动词。而「うちは」后面必须用持续动词,不得用瞬间动词。比如:
1、雨が降っているうちに(×は)、買い物に行った。(行った是瞬间动词)
2、雨が降っているうちは(×に)、映画を見ていた。(見ていた是持续动词)
二、所有瞬间动词,它的否定式都是持续的,所有持续动词它的否定式也同样都是持续的,也就是说,动词的否定式,不能表示瞬间的动作状态,所以动词否定句不能用「うちに」,道理也在于这里。例如:
来た——瞬间动作。
来なかった——没有来,贯穿“来”之前的所有时间,所以它的状态是持续的。所以说:
雨が降っているうちに、買い物に行かなかった(或:行けない)——都是不通的。
只要将其中的「に」改成「は」就通顺了。