若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]这个み是看的意思还是尝试的意思?
「実際に京都に来てみて、この町がとても気に入りました。」
觉得按照意思是看,但是按照句型是尝试,到底是什么意思?谢谢
在这里是表示抱着试试看的心态
也就是你所说的尝试的意思
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题