我想说的意思是:两者意思差不多,没什么不同.....
可以简单的认为いる是はいる的文言形式,或者比较古典的说法.如果想要详细了解用法,请参考:
いる 【入る】<
(動ラ五[四])
人などが意図的に内側に移動する。
(1)人などが、ある建物・区画の中に移動する。はいる。
「無用の者―・る可(べ)からず」「虎穴に―・らずんば虎子を得ず」
(2)京都の町で場所を示す場合に、南北の通りから西または東へ少し行く。
「中京区丸太町通り寺町東―・る」
(3)人が、ある分野に進む。…の一員となる。
「仏門に―・る」
(4)人が、ある精神的状態になる。
「涅槃(ねはん)に―・る」「悟道に―・る」
物などが内側に移動する。また、物の内部に何かが生ずる。
(1)物が何かの中にはいる。抽象的なものについてもいう。
「ずいぶん念が―・っている」「病(やまい)膏肓(こうこう)に―・る」「すずりに髪の―・りてすられたる/枕草子 28」
(2)太陽・月が没する。
「月ガ―・ッタ/ヘボン(三版)」
(3)(「ひびがいる」の形で)割れ目が生ずる。
「茶碗にひびが―・る」「骨にひびが―・ったらしい」
事態が進行して、ある状態になる。
「話はいよいよ佳境に―・った」「悦(えつ)に―・る」
ある時刻・季節になる。
「寒(かん)に―・る」
他の動詞の下に付いて複合動詞をつくる。
(1)自然にその状態になりきる意を表す。
「消え―・りそうな声」「寝―・る」
(2)意図的にその動作に徹する意を表す。
「話に聞き―・る」「恐れ―・ります」
〔「はいる」のやや古めかしい言い方。「いれる」に対する自動詞〕