关于足がある的解释,表示感谢.我喜欢看棒球怎么就没注意到呢.......不过话说回来仅凭一个棒球用语,不能断定足がない就是走得慢的意思,另外,我在日本亲身听人们这么说,我自己也这么说如果还不能让你信服的话,我还能怎么作呢?足がない 就是没有车的意思,更确切的说是没有可供自己自由使用的交通工具,你喜欢搜索网络是把,那么就看看网络上有写什么.
websait 車検に出したので、足がない... どんな見積りがでてくるか、待ってみよう。 それよりも、がらんとしたガレージは、
なんだか寂しい。 車がないので、足がないのだが、車検費用でお足のほうも足りません。
なんてね。 車が帰ってきたら、奥会津にでもドライブ&釣りに行きたいなぁ。 ...
CHOCOLATE SHOP Float: 足がない... 足がない. 先日車を預けたディーラーから連絡がありました。 「純正オイルを入れて
もう一回無くなるまで走らせてみましょう」. ポカーン。 それ今まで4回ほど繰り返して
きたんですけど… 「減る量を正確に計らないと原因がわからないんで」だそうです ...
JAAC 日米学術センター|留学なんでも情報(車)... 車が欲しいけど親が許してくれない、折角の週末なのに遊びに行く足がないということ
でこういう闇業者から車を借りてしまう学生もいます。また、こういう闇業者は仮免許証
や国際免許でも平気で車を貸し出してくれます。日本でいくら運転経験があっても ...
这些不足以说明么?另外,有些事情,当你自己没有自信的时候,也应该相信其他看上去有自信的人的说法.
[此贴子已经被作者于2005-4-19 13:34:23编辑过]