若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 排水リザーバダンク 什么意思阿
请补全
上下文各3句。 背景齐全。
检查是否有错字。
Reservoir dunk 要是怕泄漏机密,我也只能提供这些了。 医疗上面用“排水”这个字眼也很多, 意思大相径庭。 别把注射和挖沟搞混了就行。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题