若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 造句
「せっかく誘っていただいたのですが、あいにく先約があるので、______もありません。
添什么好呢?
「せっかく誘っていただいたのですが、あいにく先約があるので、_うかがえそう_も ありません。
伺えそうも ありません。
「せっかく誘っていただいたのですが、あいにく先約があるので、お伺い出来そうも ありません。
青島さん、残念!! おしい。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题