若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教一句日常生活里的句子. 作者:李とと 2005-4-16 11:19:00)
请教一句日常生活里的句子. "老师,请抓紧时间好吗!?"怎么说? 作者:青岛 2005-4-16 13:17:00)
先生、急ぎましょう。 作者:李とと 2005-4-16 13:32:00)
どうも。この話し方は思ったより簡単です。 俺は時間の重要性を強調しようと思う。 どういうこと? 作者:tonyfoxdemon 2005-4-16 16:51:00)
先生、ちょっと急いでいただけませんか? 作者:李とと 2005-4-16 18:21:00)
そうね、どうも! 作者:sinjiok 2005-4-16 19:59:00)
> 俺は時間の重要性を強調しようと思う。 > どういうこと? 前後の文は有りますか? これだけでは文の意味が分からないよ~~ 作者:李とと 2005-4-16 20:15:00)
以下是引用sinjiok在2005-4-16 19:59:00的发言:
> 俺は時間の重要性を強調しようと思う。 > どういうこと? 前後の文は有りますか? これだけでは文の意味が分からないよ~~
前後の文は有りません。 「先生、時間を切り詰めてください。」というのは正しいですか? 作者:sinjiok 2005-4-17 19:46:00)
> 「先生、時間を切り詰めてください。」というのは正しいですか? 意味は通じます。 でも、「先生、時間を切り詰めてください。」には、2つの意味が有ります。 1.「先生、授業を進めていただけませんか?」.「先生、授業を進めてください。」 「先生、授業の進行を早めていただけませんでしょうか?」.「先生、授業の進行を早めてください。」 「先生、授業の効率を上げていただけませんか?」.「先生、授業の効率を上げてください。」 2.「先生、授業時間を短くしていただけませんか?」.「先生、授業時間を短くしてください。」 「先生、授業を早く終わらせていただけませんか?」.「先生、授業を早く終わらせてください。」 1と2 意味が違うので、「先生、時間を切り詰めてください。」は使わないほうが良いと思います。 > 俺は時間の重要性を強調しようと思う。 私は時間を大事にしたいと思う。 私は時間を大切にしたいと思う。 私は時間の効率を上げたいと思う。 のような意味かな。 |
请教一句日常生活里的句子
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子