若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 求教: 有关92年一级听力中一道费解的题目 作者:wuwei625 2005-4-14 18:42:00)
求教: 有关92年一级听力中一道费解的题目 男の人から電話がかかってきました。男の人は何のために電話を掛けてきたのですか。 男:もしもし、東京保険の加蕂ですが。 女:あっ、どうも。 男:あのう、先日の書類のことですが、ご記入いただく書類がそろいましたので、さっそく、お届け に伺いたいのですが。 女:あっ、わざわざ、おいでいただかなくでも、お送りいただけれぱ、結構ですが。 男:はい。ただ、できるだけ早く書類をそろえたいと思いますので、ご都合がよろしかったら、お届 けに伺わせていただきたいと思いますが。 1.書類を送ることを知らせるためです 2.書類を届けることを知らせるためです 3.書類を送ってほしいと賴むためです 4.書類を届けてほしいと賴むためです 正确答案是2, 我想请问各位大侠 一. "書類を送る"与"書類を届ける"的区别是什么?(越详细越好) 二. 请帮我翻译一下划了线的句子. 谢谢罗 作者:tonyfoxdemon 2005-4-14 18:52:00)
書類を送る 寄出文件 書類を届ける 送文件(表示派人去,而不是委托邮政服务) 这个。。。。关于前几天的文件的事情,需要您填写的文件已经准备齐了。我们会以最快速度送过去的。 阿,不用您亲自过来,邮(寄,发送,)过来就可以了。 是阿,只不过,想尽快的搞定这些文件,所以,请允许我上门送文件。 作者:wuwei625 2005-4-14 20:01:00)
谢谢指点!!! ![]() |
有关92年一级听力中一道费解的题目
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子