若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 新日第2册第2课问题请教
1.ええ、夜の自習時間まで暇ですがが在这里做什么用呢?
2.はいてみてもいいですまか。まか。在这里做什么用呢?
顺便问几个片假的英语单词コンピニエンスストア日夜商店レシート发票
1 日本人说话有种习惯,就是不把事情说的太直接,这里的意识是,恩,到晚间的自习时间有空(你有什么事吗?)或者根据当时情况。大多数有转折的意识。
2,不好意识,只是听过,没留意查
あてはまらないだろうと思いましが、意外にぴったりあてはまりました
这句看不懂
2.はいてみてもいいですまか。
你是不是打字打错了?是不是一下的句子?
はいってみてもいいですか。——进去看看可以吗?
あてはまらないだろうと思いまし た が、意外にぴったりあてはまりました
都认为没中了,意外的全都中了,春节晚会有个小品和那个汇报报告的有点像,就是那个意识
不过你忘了打た 这里的 が 是完全的转折用法
コンピニエンスストア convenience store 简称コンピニ
日夜商店 就是コンピニ
レシート发票 receipt
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题