您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文

でしょう和ましょう的区别?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-1 14:34:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: でしょう和ましょう的区别?

作者:haf 2005-4-5 21:49:00)

でしょう和ましょう的区别?

でしょう和ましょう的区别?

谢谢!

作者:yunni 2005-4-5 21:50:00)


です--でしょう

ます--ましょう

作者:haf 2005-4-5 21:54:00)


谢谢楼上的。

不过你写的我没有真正明白,区别是什么呢?

什么场合用でしょう和ましょう。仔细谈一谈吧。

作者:tonyfoxdemon 2005-4-5 22:00:00)


先学习基础知识再来把。。。。。

搂住的这类问题,和《为什么1+1=2》差不多。

作者:haf 2005-4-5 22:24:00)


不屑于回答就算了,就没有必要费劲写这么多。

书上也没有写他们的区别。我自己没有弄清楚,我周围没有人可以问,当然到这里找人了。

作者:totti250 2005-4-5 22:40:00)


你弄清楚什么场合用です,什么场合用ます,自然就明白了。
作者:pigong 2005-4-5 22:58:00)


给你说一下吧:です、、用于名词或者名词性质的词后面,例如,これは本ですーーーこれは本でしよう、、、这是书吧?

ますーーーましょう、用于动词或者动词性质的词后面,例如,行きますーーーー行きましょう、、、一起去吧!

作者:Nearly 2005-4-5 23:14:00)


「でしよう」前接名词,形容词,形容动词词干,动词的普通形,表示推测,希望得到对方的赞同或向对方确认.当向对方确认时,句尾要用升调.后接疑问助词「か」用于委婉的提问.

「ましょう」前接动词,表示说话人的意志决心,相当于汉语的"让我们......吧".后接「か」表示有礼貌的劝诱,与「ませんか」基本相同.

作者:haf 2005-4-5 23:33:00)


谢谢各位了!

我知道一点他们的区别,心里没有底。现在清楚多了。

我还的加油呀。

作者:zsy119 2005-4-15 22:22:00)


でしょう也可以接在动词终止形或助动词终止形后面。如:
1、りさんは行くでしょう。
2、王さんは起きないでしょう。
3、田中さんは日本へ帰ったでしょう。

作者:okwxq 2005-4-16 17:43:00)


是这样吗?我怎么感觉前面要加ん或者の呢。

我的感觉です句型有点像英语里的...is...的味道。

作者:老肖 2005-4-17 1:08:00)


关于「でしょう」和「ましょう」的用法及区别

一、でしょう

接续:前接体言、副词、形容词终止形和过去时、形容动词词干、动词终止形、动词过去时。

意义:(一)、表示推测性的判断(读降调)和疑问(读升调)。例如:

1、これは李さんのノートでしょう。/这是小李的笔记本吧?

2、こんな辛い思いをしたのは始めてでしょう。/心里这样难过还是头一次吧?

3、もう二、三日したら、刈り入れが始まるでしょう。/再过两三天,就该开始收割了吧?

4、この分では、今日も暑いでしょう。/看这种情况,今天也是热天吧。

(二)、肯定判断、疑问、反语的委婉形式,一般只起缓和语气的作用。例如:

1、失礼でしょうが、お名前と、職業を教えてください。/对不起,请告诉我您的姓名和职业。(断定)

2、この仕事は私にできるでしょうか。/这工作我做得来吗?(反语)

3、なんて罪の深いいけない女なんでしょうね。/多么造孽的坏女人啊。(判断)

(三)、表示要求对方赞同、回忆、确认自己说法的语气。例如:

1、私たち一緒に行ったでしょう。ね、その帰りから旅行に趣味を持つようになりました。/咱们是一起去的,对吧?回来以后,我就开始对旅游感兴趣了。

2、電報には三月三日とあるでしょう。/电报上写着3月3日吧。

3、冷え込んだからでしょう。また咳が出始めました。/是因为着凉了?又咳嗽起来了。

二、ましょう

接续:前接动词连用形。

意义:(一)、接在非意志动词之后,表示对第二、第三人称事物的想象和推测。例如:

1、雨がひどいから、この分では洪水になりましょう。/雨势很猛,这样子要发大水的吧?

2、お泊まらせするのもかえって失礼になりましょうから、この傘を持ってお出でなさい。/留您住下也许反而不礼貌,请带上这把伞走吧。

3、消費税については、誰が納税者なのかということを明確にする必要がありましょう。/关于消费税,到底谁是纳税者这件事情有必要要明确吧?

4、みなさん、これが誰だか分かりましょう。/同学们,这是谁,知道吧?

(二)、接于意志动词,表示意志、决心。用于第一人称(但主语不一定在句中出现)。例如:

1、私がやってみましょう。/我来试试看。

2、(私も)無理な運動をやめましょう。/(我也)别搞太剧烈的运动吧。

3、部屋の掃除は私がやりましょう。/房间的打扫由我来做吧。

4、私が切符を買いに行きましょう。/我去买票吧。

(三)、前接意志动词,表示劝诱,,主体是对方或众人,也包括自己在内,一般主体不出现。例如:

1、一緒に散歩にでも出かけましょう。/我们一起去散步吧?

2、食前には必ず手を洗いましょう。/饭前一定要洗手。

3、あなたも残りましょう。/你也留下来吧。

4、映画を見ましょうか。/看电影吧。

(四)、表示委婉的命令(多用于儿童)。例如:

1、さあ、書き取りをしましょう。/来吧,听写。

2、体をまっすぐにしましょう。/要伸直身体。

由以上各自的功能可以看出:

「でしょう」主要用于推测、证实、反语、疑问和要求对方证实;

而「ましょう」主要用于意志、劝诱和委婉命令。此时不能用「でしょう」替代。当然在前接非意志动词时,也起着「でしょう」的作用,这时可以用「でしょう」替代,意思不变。

作者:卷毛 2005-4-17 18:05:00)


感谢老肖老师!我学到了很多


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告