您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文
とは起什么作用?

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: どこの国でも同じだと思いますが

作者:haf 2005-4-2 17:53:00)

どこの国でも同じだと思いますが

どこの国でも同じだと思いますが,日本でも,お客を迎えるときには,ふだんとは違うもてなしをします。

这句话是什么意思?

とは起什么作用?

作者:freecd 2005-4-2 21:20:00)


XXX觉得那个国家都一样,但是在日本,”接客“(呵呵)的时候,即使是平常的时候,也使用和别的国家不一样的招待方式

作者:bitoc 2005-4-2 22:12:00)


(我们)认为在哪个国家都是一样的, 日本也不例外, 在迎接客人的时候, 礼节与平时有所不同.
"とは"的"と"表示比较, "は"表示强调(可以省略).

作者:yunni 2005-4-2 22:15:00)


以下是引用bitoc在2005-4-2 22:12:00的发言:

(我们)认为在哪个国家都是一样的, 日本也不例外, 在迎接客人的时候, 礼节与平时有所不同.
"とは"的"と"表示比较, "は"表示强调(可以省略).



汗,比较赞同这个翻译,看2楼的的翻译我还在纳闷呢。。。
作者:freecd 2005-4-2 22:26:00)


不好意思,确实错了,没仔细看

どこの国でも同じだと思いますが,日本で,お客を迎えるときには,ふだんとは違うもてなしをします。

这样的话我那样翻是不是比较合适


[此贴子已经被作者于2005-4-2 22:30:51编辑过]
作者:haf 2005-4-4 9:21:00)


谢谢!

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章