若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]"课程到月底结束"翻为:授業は月末に終わる。授業は月末までです。哪个更好点? 作者:mygame 2005-4-1 14:51:00)
[求助]"课程到月底结束"翻为:授業は月末に終わる。授業は月末までです。哪个更好点? 授業は月末に終わる。授業は月末までです。 两个表达的意思,感觉有没什么不一样?会不会有大的误解? 求教老师. 作者:tonyfoxdemon 2005-4-1 14:54:00)
授業は月末に終わる 这是错误的说法 に前面通常要来确切的日期,比如: 三月31日に終わる 授業は月末までです。 正确,课程到月底结束,具体是哪一天不知道。 作者:sabbathliu 2005-4-1 15:42:00)
也不尽然吧,第一个说法似乎也听过,但是还是第二个常用 作者:mygame 2005-4-1 18:56:00)
再求老师~~ 作者:老肖 2005-4-1 19:10:00)
两个都对,也都常用。 “に”可以用在“月末”后面,请看这里就有不少例句。 http://cgi.search.biglobe.ne.jp/cgi-bin/search?q=%B7%EE%CB%F6%A4%CB%BD%AA%A4%EF%A4%EB |
两个表达的意思,感觉有没什么不一样?会不会有大的误解?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子