您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文

两个表达的意思,感觉有没什么不一样?会不会有大的误解?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-1 13:38:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]"课程到月底结束"翻为:授業は月末に終わる。授業は月末までです。哪个更好点?

作者:mygame 2005-4-1 14:51:00)

[求助]"课程到月底结束"翻为:授業は月末に終わる。授業は月末までです。哪个更好点?

授業は月末に終わる。授業は月末までです。

两个表达的意思,感觉有没什么不一样?会不会有大的误解?

求教老师.

作者:tonyfoxdemon 2005-4-1 14:54:00)


授業は月末に終わる

     这是错误的说法 に前面通常要来确切的日期,比如: 三月31日に終わる

授業は月末までです。

    正确,课程到月底结束,具体是哪一天不知道。

作者:sabbathliu 2005-4-1 15:42:00)


也不尽然吧,第一个说法似乎也听过,但是还是第二个常用
作者:mygame 2005-4-1 18:56:00)


再求老师~~
作者:老肖 2005-4-1 19:10:00)


两个都对,也都常用。

“に”可以用在“月末”后面,请看这里就有不少例句。

http://cgi.search.biglobe.ne.jp/cgi-bin/search?q=%B7%EE%CB%F6%A4%CB%BD%AA%A4%EF%A4%EB


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告