若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 「さすがに・・・ともなると、・・・ようだ。」?
さすがに世界的な俳優__、演技力が違うようだ。
A,ともなると B,ともあれ C,ともすると D,ともなれ
(正解はA。)全句はどういう意味ですか?
一旦成了世界及明星,你还别说,演技还真有点不同凡响。
“毕竟一旦成了世界级的演员,演技就好象不同了”
这下可以了吧
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题