若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教两句话的区别~ 作者:Nearly 2005-3-23 22:04:00)
请教两句话的区别~ 特に奈良公園には鹿が千頭以上います。 特に奈良公園に鹿が千頭以上います。 这两句话有什么区别啊? 作者:tonyfoxdemon 2005-3-23 22:17:00)
第一句正确,表示强调奈良公园. 作者:Nearly 2005-3-23 22:36:00)
啊~是这样的 强调的是奈良公园这个地方,而不是奈良公园是吧? 作者:tonyfoxdemon 2005-3-23 22:43:00)
以下是引用Nearly在2005-3-23 22:36:00的发言:
啊~是这样的 强调的是奈良公园这个地方,而不是奈良公园是吧? 也不能这么说,........哎呀....我也说不清楚了........语感问题真是不好解释. 作者:Captor 2005-3-23 22:49:00)
去掉 特に 比较容易体会 面给个例子,体会语感。 1 在奈良公园有千头以上的鹿 , 这是强调地点 (前面可能语境省略) (而在)奈良公园,有千头以上的鹿 (同上) (若是)在奈良公园,有千头以上的鹿 2 普通陈述句, 英语就是 there is, there are 。 那儿有以前头以上的鹿。 加了 特に 确实感觉淡薄了,因为 特に 的强调太明显,让人注意力分散了。 但强调的重点仍旧不变。 作者:Nearly 2005-3-23 22:49:00)
也不能这么说,........哎呀....我也说不清楚了........语感问题真是不好解释. 嘻嘻,那我慢慢体会吧 谢谢喽~ 我一发帖子问问题你就帮我解决,真是太感谢你了呵呵 当然,也感谢Captor [此贴子已经被作者于2005-3-23 23:13:06编辑过] 作者:sabbathliu 2005-3-24 8:48:00)
这两句一个意思,哪个都没错,没什么分别,只不过には更强调地域范围,从中文意思来理解没区别。 作者:cold1977 2005-3-24 9:45:00)
同意七楼的. 主要是"は"的强调用法. |
请教两句话的区别~
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子