您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0503) >> 正文

張り合う   競り合う 的区别是什么?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-30 10:06:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 词语辨析的问题

作者:freecd 2005-3-23 12:32:00)

词语辨析的问题

1。突き当たる   突き合う 的区别是什么?

2。張り合う   競り合う 的区别是什么?

请高手讲讲

作者:freecd 2005-3-24 12:18:00)


作者:relay0604 2005-3-24 12:27:00)


突き当たる  碰上,挡住

突きあう   强行的按或顶

張り合う  竞争,较量

競り合う   争夺


[此贴子已经被作者于2005-3-24 12:33:19编辑过]
作者:bitoc 2005-3-24 12:35:00)


试一下:
“突き当たる”与“突き合う”的区别,应该就在“当たる”与“合う”的区别上。“合う”意味着“势均力敌,旗鼓相当”,比如针尖对麦芒就可以用“突き合う”,但是“这条小胡同走到头就是大街”就只能用“突き当たる”,因为"小胡同"与"大街"不在同一级别上。
同理,“張り合う”与“競り合う”的区别,应该就在“張る”与“競る”的区别上。特别是,“張り合う”可以用于“争风吃醋”吧?
作者:freecd 2005-3-24 12:41:00)


我差了一下字典,字典上这样说:

それぞれの意味と使い分け 
(1) 「競り合う」は、互いの力量が伯仲している場合に、互いに負けまいとして激しく争う意。
(2) 「張り合う」は、ライバル同士が相手に対抗して競う意。

可是我看这种解释,还是分不清

多谢bitoc ,给了一个很好的思路


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告