您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0503) >> 正文

有几个问题向大家请教

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-30 9:43:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 有几个问题向大家请教.

作者:tyjfjf 2005-3-21 12:46:00)

有几个问题向大家请教.

1.私の家は大通りからちょっと入ったところにある。

どうして”入った”を使う?

2「.うっとうしい」 と 「ややこしい」の区別?

3.初めて焼いた(にしては)、うまくできたケーキである。

「にしても」を使うのはいいですか。

4.被害者の彼女は無口だが、円満な人で、好意を持っていることが多くて、憎まれるなんて全く考えられない。

どういう意味?

5.あまり面倒を見ると、かえって本人のためにならない。

どういう場合に使う?

6.あの部長は部下のことなど考えてくれない。それでも部長なのか。

どういう意味?

7処置 処分 処理 対処

の区別?



作者:jinmeili 2005-3-21 13:09:00)


1.私の家は大通りからちょっと入ったところにある。

我的家在大道往里走一点的地方·

2,「.うっとうしい」 と 「ややこしい」の区別?

    1,郁闷,  不痛快

    2,复杂,琐碎

3,初めて焼いた(にしては)、うまくできたケーキである

  虽然是初次做糕点,但蛮不错

「にしても」を使うのはいいですか。

一般「にしても」的后边多用否定.  即使.......也不

4.被害者の彼女は無口だが、円満な人で、好意を持っていることが多くて、憎まれるなんて全く考えられない。

    受害者(她)虽然不善言词, 但是因常持善意,无缺陷,所以一点也想不到有甚么被憎恨的事情.

5.あまり面倒を見ると、かえって本人のためにならない

   如果过于得到别人的帮助, 反过来会害了自己?( 成不了大事?)  

6.あの部長は部下のことなど考えてくれない。それでも部長なのか。

  那个部长一点都不关心部署,  那样还算是个部长吗?

7処置 処分 処理 対処

1,措施

2,处罚

3,办理

4,应付

以上请参考

作者:tonyfoxdemon 2005-3-21 15:04:00)


3,初めて焼いた(にしては)、うまくできたケーキである

  虽然是初次做糕点,但蛮不错

「にしても」を使うのはいいですか。

一般「にしても」的后边多用否定.  即使.......也不

我觉得缺少点什么,应该是:初めて焼いた(ケーキ)(の)にしては、

4.被害者の彼女は無口だが、円満な人で、好意を持っていることが多くて、憎まれるなんて全く考えられない。

    受害者(她)虽然不善言词, 但是因常持善意,无缺陷,所以一点也想不到有甚么被憎恨的事情.

  无缺陷?受害者不是耶稣。意思应该是对周围比较中庸的不得罪的人的意思。另外憎まれるなんて全く考えられない,这句话如果翻译作:想不出谁会对她怀恨在心,应该更好。

5.あまり面倒を見ると、かえって本人のためにならない

   如果过于得到别人的帮助, 反过来会害了自己?( 成不了大事?)  

  错误,完全颠倒了。应该是:如果照顾的太过周到,反而对他本人不是什么好事。

作者:kyulei 2005-3-21 17:05:00)


以下是引用jinmeili在2005-3-21 13:09:00的发言:

4.被害者の彼女は無口だが、円満な人で、好意を持っていることが多くて、憎まれるなんて全く考えられない。

    受害者(她)虽然不善言词, 但是因常持善意,无缺陷,所以一点也想不到有甚么被憎恨的事情.

觉得以下的翻译比较妥当:虽然被害的那个女人(或译为:女死者)平时不太说话,但是也挑不出什么缺点来,平时待人也挺和气的,怎么也想不通会有人(对她这种人)怀恨在心。

5.あまり面倒を見ると、かえって本人のためにならない

   如果过于得到别人的帮助, 反过来会害了自己?( 成不了大事?)  

顺序颠倒了,应该是:如果太过于助人的话,反而会给对方造成困扰。

以上是我的想法,仅供参考
作者:老肖 2005-3-22 1:07:00)


“ためにならない”不是“困扰”的意思,是“无益”的意思。

3楼翻译得对,题目所表达的意思是,对某个人关心照顾过多的话,就会使他产生事事依赖的思想,对他的成长和将来都不是什么好事。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告