勝てに訳してみました.間違いところがあると思いますので,どなたかご訂正お願いします.
コメント:敬語は確かにとても難しいです.ですから,文章を書くときに,取りあえず,句末を統一したほうがいいと思います.例えば,”ます型”なら全部”ます,です”とか....
**様
わたくしは**でございます.
ご返事が遅くなり,誠に申し訳ありません.
実は,**様のメールはお受け取りいたましたが,PCの言語環境の問題で全部文字ばけになってしまい,今日,やっと問題解決され,中身を見る事ができました.
さて,わたくしの近況をご報告いたします.大学では,卒業論文の中間審査の締め切りが近くなり,よりいい論文を完成するのにわたくしは頑張っています.ほかの自分時間では,毎日日本語の文法を勉強したり,日本語のテープを聞いたり,一生懸命日本語を頑張っています.とにかく,自分の日本語能力をアップさせ,御社の一員になりたいです.ついでに,誠に失礼ですが,御社との契約はいつになるでしょうか.
まずは、略儀ながらここで失礼致します.