您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0503) >> 正文

同窓会の会話(敬語の使い方)

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-30 9:13:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 同窓会の会話(敬語の使い方)

作者:无盐 2005-3-16 22:43:00)

同窓会の会話(敬語の使い方)

次はある同窓会での会話だが、おかしいところがあるのはどれか。

A 「ちょっと、何の話をしていらっしゃるの?混ぜてもらっても結構かしら?」

B 「ところで先生は何歳になられたのかしら?60歳ぐらい?」

C 「いえ、もっとお歳をめしてるわよ」

D 「あら、先生がいらっしゃいましたわ。」

以上の正解を教えてくださいませんか。おかしいところと正しい言い方も教えてください。Cは誰が話したものですか。 よろしくお願いします。

作者:tonyfoxdemon 2005-3-16 22:46:00)


まったく分からない。私の周りにはみんな若者ですから、こんな昔っぽい日本語は聴いたことありませんね。今の若者ってみんな言葉が雑ですから。
作者:sinjiok 2005-3-16 23:23:00)


A 「ちょっと、何の話をしているの?混ぜてもらっても結構かしら?」??????

B 「ところで先生は何歳になられたのかしら?60歳ぐらい?」

C 「いえ、もっとお歳をめしてるわよ」

D 「あら、先生がまいられたわ。」??????

A、B、C、D 全員 元生徒

おかしいところがあるの?????? わかんない。

作者:bitoc 2005-3-17 10:07:00)


A 「ちょっと、何の話をしていらっしゃるの?混ぜてもらっても結構かしら?」
同窓会であれば「いらっしゃる」なんてちょっと違和感があるようですね。
作者:graygirl 2005-3-17 10:38:00)


全体的におかしいと思います.

そもそも同窓会ですから,敬語なんて必要があまりないとおもいます.

しかも,出された会話を読みますと,まるでおばさん達の会話です.同窓会ならこんな話かたはしないと断言ほど言えます.

きつい言い方で、ごめんなさい!

作者:bitoc 2005-3-17 10:46:00)


从他们的老师都已经60多岁了来判断的话,这些学生应该也都已经是50岁上下了吧,而且好像都是老太太?!所以敬语用得肉麻一些也并不奇怪。
作者:sinjiok 2005-3-17 11:18:00)


この会話は普通のおばさんの会話だから、おかしいとは思えないです。

作者:无盐 2005-3-17 11:33:00)


皆さん、ありがとうございます。

正解はAです。

A 「ちょっと、何の話をしていらっしゃるの?混ぜてもらっても結構かしら?」

→ 「ちょっと、何の話をしていらっしゃるの?混ぜていただいても結構かしら?」ですか。

ほかの文もおかしいとは思っていましたが。

作者:sinjiok 2005-3-17 12:14:00)


「ちょっと、何の話をしていらっしゃるの?混ぜていただいても結構かしら?」

友達たちの会話ですよね?

友達たちの会話には敬語は不要だと思うのですけど・・・・・・

作者:graygirl 2005-3-17 12:24:00)


おばさんって言っても,格好良くないおばさんですね。(笑)

作者:无盐 2005-3-17 12:33:00)


皆さん、ありがとうございました。なんとなく分かりました。
作者:bitoc 2005-3-17 12:58:00)


以下是引用无盐在2005-3-17 11:33:00的发言:

皆さん、ありがとうございます。

正解はAです。

A 「ちょっと、何の話をしていらっしゃるの?混ぜてもらっても結構かしら?」

→ 「ちょっと、何の話をしていらっしゃるの?混ぜていただいても結構かしら?」ですか。

ほかの文もおかしいとは思っていましたが。



有道理。反正是前半句与后半句不一致,就感觉不协调。
×何の話をしていらっしゃるの?混ぜてもらっても結構かしら?
○何の話をしていらっしゃるの?混ぜていただいても結構かしら?
○何の話をしているの?混ぜてもらっても結構かしら?


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告