若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 对“当社”的意思有点模糊,请赐教 作者:poralis 2005-3-11 15:44:00)
对“当社”的意思有点模糊,请赐教 “当社”,是指“我们公司”呢,还是指“该公司”? 作者:yoyohappy 2005-3-11 15:51:00)
当社--本公司 当該会社--该公司 [此贴子已经被作者于2005-3-11 15:52:14编辑过] 作者:kyulei 2005-3-11 15:51:00)
是自谦语的“我公司”(顺便说一下,这时候相对应的“贵公司”则是说“御社(onsya)”),如果是说“该公司”的话,应该用「当の会社」或いは「当該の会社」 其实如果是真的商务用语的话,中文应该是说“我司”和“贵司”,而不是“我们公司”的。 作者:沙漠风暴 2005-3-11 15:51:00)
文章を書く時は「貴社」、会話では「御社」を使うのが一般的です。 作者:无盐 2005-3-11 16:03:00)
当社(とうしゃ):我公司 同社(どうしゃ):该公司。 作者:tonyfoxdemon 2005-3-11 16:58:00)
另外还有《我(わが)社》这样的说法,意思也是我公司,但用在表现出自我优越感,自豪感的时候,比如在招聘会上,公司的人对着应聘的学生可以这么说。另外日语里的我国也可以说《我(わが)国(くに)》 |
“当社”,是指“我们公司”呢,还是指“该公司”?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子