您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0503) >> 正文

用八婆软件翻译的东东,请来指点

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-30 7:22:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 用八婆软件翻译的东东,请来指点

作者:yisabe 2005-3-8 22:26:00)

用八婆软件翻译的东东,请来指点
这个是我拿八婆翻译软件翻出来的,除了第一个,我想都有句式上的问题,但错了在哪里,请高人指点一下,我的日语差得紧,还没学会走,就想跑了.不过,在讨论中学习是不是更快一点?


唯一个性化景观
唯一の個性化の景観

以地域人文为本
地域の人文を冊にする

秉承国际化设计精神
国際化を受けてその通りにして精神を設計する

发扬本土化景观实务
国産品の見直しの景観の実務を発揚する

控制造景成本 提高环境品质
訴えて景成本を造る 環境の品質を高める

超越图面设计的施工效果
越えて設計の工事の効果を求める
作者:新宿龍義 2005-3-8 22:36:00)


最好不要用什么软件,那会毁了 你的。
作者:青岛 2005-3-8 22:37:00)


以地域人文为本
地域のヒューマニストを基にする

秉承国际化设计精神
国際化を目指したデザイン方針

发扬本土化景观实务
現地化風景実務を生かす

控制造景成本 提高环境品质
景観作りコストを控えて環境の品質を向上させる

超越图面设计的施工效果
図面デザインを超えた施工効果
作者:jerry228 2005-3-8 23:10:00)


同情中:)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告