若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 用八婆软件翻译的东东,请来指点 作者:yisabe 2005-3-8 22:26:00)
用八婆软件翻译的东东,请来指点 这个是我拿八婆翻译软件翻出来的,除了第一个,我想都有句式上的问题,但错了在哪里,请高人指点一下,我的日语差得紧,还没学会走,就想跑了.不过,在讨论中学习是不是更快一点? 唯一个性化景观 唯一の個性化の景観 以地域人文为本 地域の人文を冊にする 秉承国际化设计精神 国際化を受けてその通りにして精神を設計する 发扬本土化景观实务 国産品の見直しの景観の実務を発揚する 控制造景成本 提高环境品质 訴えて景成本を造る 環境の品質を高める 超越图面设计的施工效果 越えて設計の工事の効果を求める 作者:新宿龍義 2005-3-8 22:36:00)
最好不要用什么软件,那会毁了 你的。 作者:青岛 2005-3-8 22:37:00)
以地域人文为本 地域のヒューマニストを基にする 秉承国际化设计精神 国際化を目指したデザイン方針 发扬本土化景观实务 現地化風景実務を生かす 控制造景成本 提高环境品质 景観作りコストを控えて環境の品質を向上させる 超越图面设计的施工效果 図面デザインを超えた施工効果 作者:jerry228 2005-3-8 23:10:00)
同情中:) |
用八婆软件翻译的东东,请来指点
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子