您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0503) >> 正文
上面的句子怎么翻译呢?

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]

作者:紫水晶wq 2005-3-4 14:48:00)

[求助]

1.あなたのわるいところはすぐおこることです。

2.来ないところを見ると、まだわたしをおこっているようだ。

3.功をあせったところに無理があるのだ。

上面的句子怎么翻译呢?多谢!


[此贴子已经被作者于2005-3-4 15:05:52编辑过]
作者:sou 2005-3-4 15:35:00)


1.あなたのわるいところはすぐおこることです。

你不好的地方就是容易生气.

3.功をあせったところに無理があるのだ。

急于求成是不行的.

作者:紫水晶wq 2005-3-4 15:51:00)


谢谢

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章