您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0503) >> 正文
二つの句子は何の意味ですか?

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]

作者:xuxueying 2005-3-4 14:43:00)

[求助]

トラックヤードのシャッターはコンテナにあわせて出来るだけ小さい開口とする。

簡単では有りますが、300万台生産の設備、ラインをまとめました、確認ください。

二つの句子は何の意味ですか?助けてください!ありがとう


作者:无盐 2005-3-4 14:55:00)


トラックヤードのシャッターはコンテナにあわせて出来るだけ小さい開口とする。

进货区的卷帘门按照集装箱(的大小),将开口做得尽可能小。

(这个句子有点向我们公司的情况。

簡単では有りますが、300万台生産の設備、ラインをまとめました、確認ください。

对产量300万台用的设备、生产线进行了简单的汇总,请确认。

作者:xuxueying 2005-3-4 15:12:00)


本当にありがとうございます

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章