作者:金城武 2005-2-18 20:12:00)
不到5点就去了怎么说?
是不是 5时にならなくていく?
作者:无盐 2005-2-18 21:09:00)
5時前に行った。
作者:gokinko 2005-2-19 15:30:00)
5時にならないうちに行く
作者:金城武 2005-2-20 12:32:00)
作者:老肖 2005-2-20 13:02:00)
不行,但可以说:5時にもならないのに、行ってしまった。
作者:金城武 2005-2-20 23:03:00)
为什么 到5点去,就可以用 5时になっていく,而5点不到去,就不可以用5时にならなくていく?
作者:老肖 2005-2-21 0:19:00)
5点钟去,这是一个顺态接续句,当然可以用て接续,“而5点不到就去了”,显然是个逆态接续句,用て接续不自然。
再说,ないで和なくて的用法区别是一个老话题了,你这里前后是同一动作主体,又不是纯中顿,怎么能用なくて呢?