您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0502) >> 正文

不到5点就去了怎么说?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-29 12:29:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 不到5点就去了怎么说?

作者:金城武 2005-2-18 20:12:00)

不到5点就去了怎么说?

是不是 5时にならなくていく?

作者:无盐 2005-2-18 21:09:00)


5時前に行った。
作者:gokinko 2005-2-19 15:30:00)


5時にならないうちに行く
作者:金城武 2005-2-20 12:32:00)


5时にならなくていく不可以吗?

作者:老肖 2005-2-20 13:02:00)


不行,但可以说:5時にもならないのに、行ってしまった。
作者:金城武 2005-2-20 23:03:00)


为什么 到5点去,就可以用 5时になっていく,而5点不到去,就不可以用5时にならなくていく?
作者:老肖 2005-2-21 0:19:00)


5点钟去,这是一个顺态接续句,当然可以用て接续,“而5点不到就去了”,显然是个逆态接续句,用て接续不自然。

再说,ないで和なくて的用法区别是一个老话题了,你这里前后是同一动作主体,又不是纯中顿,怎么能用なくて呢?


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告