您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0501) >> 正文

[求助]今こそ心を打ちあけよう

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-29 9:29:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]今こそ心を打ちあけよう

作者:おにしょ 2005-1-26 21:01:00)

[求助]今こそ心を打ちあけよう
今こそ心を打ちあけよう

这句的翻译是不是“现在才毫不隐瞒的说出”?
心を打ちあけよう=心を打ち明けよう?

有難う!
<!---->
作者:老肖 2005-1-26 22:08:00)


你理解的对,意思是:我现在就毫不隐瞒地把心里话告诉你吧。

后面的推量形表示“我”的意志。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告