从意思上说:
見つける:1看到,找到,发现(侧重于经过一番有目的的寻找),
例句:仕事を見つける/找到工作;
2面熟,经常看到
例句:あまり見つけない顔/不常见的面孔
見かける:1刚开始看 例句:見掛けるとやめられない/一旦开始看就没完没了
2偶尔遇到,不经意看到
例句:どこかで見かけたような人だ/以前在哪里见到过的人
3乍一看
例句:見かけたところは丈夫そうだが,実は病気らしい/乍看上去挺健康,其实似乎有病。
根据原文题干:刚才在公园里看到的那个人莫非是田中?
可知并不是特意去会面而是偶尔遇到的,因此答案就很明确了。