若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 帮忙翻译!!!
残る人生の道上に、何を従事するかにかかわらず、自分自身の仕事に、全力を尽くして、あくまでもやり通すのでさえあれば、私達には何ら後ろめたいところがないこどだ。
乱翻的,抛砖引玉
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题