気に入る是词组,表示满意、中意、看中的意思。可以表示对某物满意,也可以像6楼所说的对人满意(即看中了),所以6楼的翻译也是对的。
てもらう是补助动词,接在动词连用形后,表示得到对方某动作。てもらえる是てもらう的可能态,意为:能得到你的……。
気に入ってもらえて意思是:能得到你满意,或能得到你的青睐。它在整个句子中起着状语作用,表示原因。気に入って和もらえて之间不能加の、を之类的助词。
那么,気に入ってもらえてうれしいです。的意思就是:(因为)能得到你的满意(或青睐),我真高兴。
回5楼:这种说法很规范,并不少见。