若您想参与论坛讨论请点击后面连接: みなさん ここへください 作者:雪の野百合 2004-12-30 13:07:00)
みなさん ここへください 请把圆珠笔借我用一下./ボールペンを借りて使ってください。 那把钥匙是小蔡房间的钥匙。/その鍵は蔡さんの部屋のです。 这样说对吗? [此贴子已经被作者于2004-12-30 13:14:59编辑过] 作者:沙漠风暴 2004-12-30 13:20:00)
以下是引用黄小芳在2004-12-30 13:07:00的发言:
请把圆珠笔借我用一下./ボールペンを借りて使ってください。 那把钥匙是小蔡房间的钥匙。/その鍵は蔡さんの部屋のです。 这样说对吗? ボールペンを借りてください 我感觉使用这个动词就不要翻译出来了吧! 那把钥匙是小蔡房间的钥匙。/その鍵は蔡さんの部屋のです。 (应该是这样吧) 作者:雪の野百合 2004-12-30 13:21:00)
英语老师是哪一位?是那位女老师。 英語の先生はどなたの方ですか。あの方の女の先生です。 作者:老肖 2004-12-30 13:51:00)
以下是引用黄小芳在2004-12-30 13:21:00的发言:
英语老师是哪一位?是那位女老师。 英語の先生はどなたの方ですか。あの方の女の先生です。 英語の先生はどなたですか。 あの女性の先生です。 作者:老肖 2004-12-30 14:01:00)
ボールペンを借りて使ってください。 上句日语的意思是,圆珠笔不是你的,而是别人的,而且是你使用。我将它翻译成中文: 请替我去借一支圆珠笔,然后你再用一下。 请把圆珠笔借我用一下,日文应翻译为: ちょっとボールペンを貸して使わせてください。 作者:雪の野百合 2004-12-30 15:03:00)
英語の先生はどの方ですか。(?) ボールペンを借りて使ってください。 上句日语的意思是,圆珠笔不是你的,而是别人的,而且是你使用。我将它翻译成中文: 请替我去借一支圆珠笔,然后你再用一下。 肖老师您能帮我说说ください的用法吗?是不是请别人为我做某事?为自己不是动作的主体? ![]() ![]() ![]() 作者:沙漠风暴 2004-12-30 15:31:00)
肖老师: 请把圆珠笔借我用一下,日文应翻译为: ちょっとボールペンを貸して使わせてください。 [貸]是借出 [借]是借进 这里借我一只笔,我感觉应该是借进! 难道我借近和借出的单词记反了??? 使わせてください ,我怎么就没想到用呢~~不过我下次应该会用了! TO 黄小芳 : 使わせてください 这个你现在还不会用的~要到标日中级第一课才有讲的! 英語の先生はどなたですか。どなた 是 [谁]的尊敬的表示方法,这个词也要标日中级才学习到 慢慢来吧~~ 作者:雪の野百合 2004-12-30 15:56:00)
学生们八点和十二点进餐. 学生たちは 八時と十二時に食事をします。 不是说时间点都要用に吗?这句话后面有に了,前面有助词と就不加了に了是吗?我同事说后面的に也不要. ![]() ![]() 作者:雪の野百合 2004-12-30 16:34:00)
外国怎么读? がいこく "盖依果哭"?还是"嘎依果哭"? 作者:ll000111 2004-12-30 16:40:00)
外国<==がいこく 作者:雪の野百合 2004-12-30 16:46:00)
外国怎么读? がいこく/"盖依果哭"?还是"嘎依果哭"? 作者:ll000111 2004-12-30 16:50:00)
嘎依果哭 作者:lovelhf 2004-12-30 18:56:00)
噶一口哭 作者:雪の野百合 2004-12-30 19:28:00)
以下是引用lovelhf在2004-12-30 18:56:00的发言:
噶一口哭 ? ![]() ![]() 作者:老肖 2004-12-30 23:30:00)
看到黄小芳一头雾水的样子就想笑,建议你买一合磁带听听,什么问题都解决了。 作者:雪の野百合 2004-12-31 8:35:00)
55555555555肖老师您就说一下吗! |
这样说对吗?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子