您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0412) >> 正文

这样说对吗?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-26 11:59:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: みなさん ここへください

作者:雪の野百合 2004-12-30 13:07:00)

みなさん ここへください

请把圆珠笔借我用一下./ボールペンを借りて使ってください。

那把钥匙是小蔡房间的钥匙。/その鍵は蔡さんの部屋のです。

这样说对吗?



[此贴子已经被作者于2004-12-30 13:14:59编辑过]
作者:沙漠风暴 2004-12-30 13:20:00)


以下是引用黄小芳在2004-12-30 13:07:00的发言:

请把圆珠笔借我用一下./ボールペンを借りて使ってください。

那把钥匙是小蔡房间的钥匙。/その鍵は蔡さんの部屋のです。

这样说对吗?

    ボールペンを借りてください  我感觉使用这个动词就不要翻译出来了吧!

  

那把钥匙是小蔡房间的钥匙。/その鍵は蔡さんの部屋のです。 (应该是这样吧)

作者:雪の野百合 2004-12-30 13:21:00)


英语老师是哪一位?是那位女老师。
英語の先生はどなたの方ですか。あの方の女の先生です。
作者:老肖 2004-12-30 13:51:00)


以下是引用黄小芳在2004-12-30 13:21:00的发言:
英语老师是哪一位?是那位女老师。
英語の先生はどなたの方ですか。あの方の女の先生です。

英語の先生はどなたですか。

あの女性の先生です。

作者:老肖 2004-12-30 14:01:00)


ボールペンを借りて使ってください。

上句日语的意思是,圆珠笔不是你的,而是别人的,而且是你使用。我将它翻译成中文:

请替我去借一支圆珠笔,然后你再用一下。

请把圆珠笔借我用一下,日文应翻译为:

ちょっとボールペンを貸して使わせてください。

作者:雪の野百合 2004-12-30 15:03:00)


英語の先生はどの方ですか。(?)

ボールペンを借りて使ってください。

上句日语的意思是,圆珠笔不是你的,而是别人的,而且是你使用。我将它翻译成中文:

请替我去借一支圆珠笔,然后你再用一下。

肖老师您能帮我说说ください的用法吗?是不是请别人为我做某事?为自己不是动作的主体?

作者:沙漠风暴 2004-12-30 15:31:00)


肖老师:

请把圆珠笔借我用一下,日文应翻译为:

ちょっとボールペンを貸して使わせてください。

[貸]是借出      [借]是借进

这里借我一只笔,我感觉应该是借进! 难道我借近和借出的单词记反了???

使わせてください  ,我怎么就没想到用呢~~不过我下次应该会用了!

TO 黄小芳

使わせてください 这个你现在还不会用的~要到标日中级第一课才有讲的!

英語の先生はどなたですか。どなた 是 [谁]的尊敬的表示方法,这个词也要标日中级才学习到

慢慢来吧~~

作者:雪の野百合 2004-12-30 15:56:00)


学生们八点和十二点进餐.

学生たちは 八時と十二時食事をします。

不是说时间点都要用に吗?这句话后面有に了,前面有助词と就不加了に了是吗?我同事说后面的に也不要.

我觉得"十二時に"这里的に不能省.
作者:雪の野百合 2004-12-30 16:34:00)


外国怎么读?

がいこく

"盖依果哭"?还是"嘎依果哭"?

作者:ll000111 2004-12-30 16:40:00)


外国<==がいこく
作者:雪の野百合 2004-12-30 16:46:00)


外国怎么读?

がいこく/"盖依果哭"?还是"嘎依果哭"?

作者:ll000111 2004-12-30 16:50:00)


嘎依果哭
作者:lovelhf 2004-12-30 18:56:00)


噶一口哭
作者:雪の野百合 2004-12-30 19:28:00)


以下是引用lovelhf在2004-12-30 18:56:00的发言:
噶一口哭

?

作者:老肖 2004-12-30 23:30:00)


看到黄小芳一头雾水的样子就想笑,建议你买一合磁带听听,什么问题都解决了。
作者:雪の野百合 2004-12-31 8:35:00)


55555555555肖老师您就说一下吗!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告