您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0412) >> 正文

这两个有什么不同?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-25 15:10:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教!!!!

作者:雪の野百合 2004-12-19 19:02:00)

请教!!!!

这两个有什么不同?

掃除機を使って と  掃除機を使います。

作者:蓝天白云 2004-12-19 19:21:00)


使って      是现在进行式

使います    是一般进行式

作者:雪の野百合 2004-12-19 19:30:00)


不好意思!我没有说明我想知道的问题。

书上也这么一句话:掃除機を使って/用“て形”,可以表示某个动作、用进行的方法。难道“用ます

型”就不可以表示了?

作者:雪の野百合 2004-12-20 10:53:00)


作者:老肖 2004-12-20 11:16:00)


接续助词て其中有一个用法就是表示方法和手段,此时作状语修饰后面的谓语。而ます属于句子结句了,它不能表示方法和手段。
作者:雪の野百合 2004-12-20 12:07:00)


操作も簡単になって(这里动词的て形是起连接作用吗?)、故障も少なくなりました。
肖老师象这种句子只要句尾是过去式也可代表其前部分为过去式是吗?
作者:雪の野百合 2004-12-20 13:35:00)


部屋が暖かくなりません。

肖老师这句话怎么译?

1房间快要不暖和了.2房间不暖和了.这两个哪个对?

作者:老肖 2004-12-20 15:25:00)


以下是引用黄小芳在2004-12-20 12:07:00的发言:
操作も簡単になって(这里动词的て形是起连接作用吗?)、故障も少なくなりました。
肖老师象这种句子只要句尾是过去式也可代表其前部分为过去式是吗?


是的!
[此贴子已经被作者于2004-12-20 15:27:05编辑过]
作者:老肖 2004-12-20 15:29:00)


以下是引用黄小芳在2004-12-20 13:35:00的发言:

部屋が暖かくなりません。

肖老师这句话怎么译?

1房间快要不暖和了.2房间不暖和了.这两个哪个对?



房子暖和不起来。
作者:雪の野百合 2004-12-20 19:25:00)


啊!!!!!!!头痛!!!

我老译错呢!!!!5555

作者:老肖 2004-12-20 20:42:00)


正常的,你才学几天哪。

作者:雪の野百合 2004-12-20 20:56:00)


肖老师以下是我译的课文,麻烦您帮我批,看错了多少.

原文:您家的电气产品真不少啊!/田中さんの家には電気製品がたくさんありますね。

  田中さんの家には電気製品が多いですね。(课文里有时说“~~~很多”,我用了たくさん,而课文原文又没用,有时我没用时,课文里确又有,这种情况考试时算错吗?)

        是啊。以前,电视机、立体声音响设备价钱昂贵,可现在都便宜了。/ええ。以前はテレビもステレオも高かったです。でも今は安くなりました。

        ええ、以前 テレビもステレオも高かったです。でも今は安くなりました。

  这是技术进步的缘故啊!/技術が進歩しましたからね。

        これは技術が進歩しましたね。(这里没用から)

       是啊,操作比以前简便,故障也少了。/ええ、操作も簡単になって、故障も少なくなりました。

        ええ、操作が以前より簡単で故障も少なくなりました。

  厨房里还有冰箱和电烤箱呢。/台所にも冷蔵庫や電子レンジがありますね。

     台所には冷蔵庫や電子レンジもありますね。

  是的。干家务轻松多了。/はい、家事が楽になりました。

      はい、家事が楽にしました。(这里为什么不用~に します的句型呢?家务怎么可能自己变轻松呢?肯定是人为用某种手段而使其有变化的吧?)

  上星期我去了百货商店,电视机、立体声音响设备的种类都很多啊!

         嗯,是挺多的吧,品种比以前丰富多了。/ええ。多いでしょう.本当に種類が豊富になりました。

種類が本当に豊富になりました。这样可以吗?

唉!!!!!!!!!!!!!!!!!!


[此贴子已经被作者于2004-12-20 21:12:07编辑过]
作者:雪の野百合 2004-12-20 21:13:00)


还是要请您帮我看看。
作者:老肖 2004-12-20 22:03:00)


  はい、家事が楽にしました。

其它都可以,就是上面这句话有些毛病。只能用  はい、家事が楽になりました。

しました是他动词,前面不能用が,应该用を,但即使用了を,其语气也不对,还是应该用になりました。请看这两句话的中文意思:

1、家事が楽になりました。/家务事变得舒服了。

2、家事を楽にしました。/把家务事改造得舒服了。

作者:武蔵 2004-12-21 23:37:00)


これは技術が進歩しましたね。(这里没用から)

这里不能没有から,没有它就失去了前因后果的概念。

台所には冷蔵庫や電子レンジもありますね。

这里的も也不能放在后面,这里说的是厨房的变化,而不是强调有没有冰箱和微波炉。

作者:雪の野百合 2004-12-22 8:45:00)


  武蔵さん:
谢谢您!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告