男の人と女の人が话しています。男の人は杉田さんについてどのように考えていますか。
女:おとなりの杉田さんが警察に连れていかれたんですって。(隔壁的杉田被警察带走了?)
男:やっぱり。
女:上司に言われて,しかたなくだったんだってね。(说是,被上司指使没有办法?)
男:いやあ。言うはいうけどね。
女:组织の中じゃ,しようがなかったんじゃない?
男:いやあ,上司に言われてやったことであるにせよ,やったのは彼だからね。
女:そうかな。
男:ま,立场上,思い恼んだとは思うけどね。(哎,在立场上,。。。?)
女:会社って,上司に逆らえないじゃない?あなたも气をつけてよ。
问题:
1、上司に言われたことではあるが,责任はある。
2、上司に言われたことなので,しかたがない。
3、上司に言われて,恼んでいただけである。
4、上司に言われたことをするのは当然だ。
答案选1。可对话中有些话翻译不好。请指教。
老肖 2004-11-21 12:12:00
答:男の人と女の人が话しています。男の人は杉田さんについてどのように考えていますか。
男人和女人在讲话,男人就杉田的事是怎么想的。
女:おとなりの杉田さんが警察に连れていかれたんですって。
听说隔壁的衫田被警察带走了。
男:やっぱり。
还是给带走了啊。
女:上司に言われて,しかたなくだったんだってね。
据说是受上司唆使,不得不干的啊。
男:いやあ。言うはいうけどね。
哪里,只是这么说的啊。
女:组织の中じゃ,しようがなかったんじゃない?
在组织里头不是没有办法嘛。
男:いやあ,上司に言われてやったことであるにせよ,やったのは彼だからね。
那也不,虽然是上司唆使,但干的人还是他自己啊。
女:そうかな。
是吗。
男:ま,立场上,思い恼んだとは思うけどね。
哎,这个立场啊,那也是烦人啊。
女:会社って,上司に逆らえないじゃない?あなたも气をつけてよ。
在公司啊,又不能违背上司,你也得当心点啊。
问题:
1、上司に言われたことではあるが,责任はある。
虽然是被上司唆使了,但有责任。—--—正解!
2、上司に言われたことなので,しかたがない。
因是上司让干的,没办法。
3、上司に言われて,恼んでいただけである。
上司让干,只是烦恼而已。
4、上司に言われたことをするのは当然だ
按上司要求去干,那是当然的。