って和さえ问题请教 今回は駄目でも、またってこともある。 (って) けど、中止は決して失敗なんかじゃない。良かったとさえ思うってる。 (さえ) 老肖 2004-9-20 第一句:「今回は駄目でも、またってこともある。」 这句话的意思是:他有时也会说,就算这次不行,还有下一次嘛。 这里的“って”表示转述他人的话,基本可以用“という”代替。 第二句:「けど、中止は決して失敗なんかじゃない。良かったとさえ思うってる。」中的“思うってる”是关西方言,就是“思ってる”的意思。思ってる是思っている的口语型,表示“一直认为”, 这句话的意思是:“不过中止决不是失败什么的,我甚至认为幸亏如此。” |
问:请教有关って、さえ的两道题
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语