您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:请教有关って、さえ的两道题

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2004-12-10 9:23:00  点击:  切换到繁體中文

 

って和さえ问题请教

今回は駄目でも、またってこともある。 って

けど、中止は決して失敗なんかじゃない。良かったとさえ思うってる。 さえ

老肖  2004-9-20

第一句:「今回は駄目でも、またってこともある。

这句话的意思是:他有时也会说,就算这次不行,还有下一次嘛。

这里的“って”表示转述他人的话,基本可以用“という”代替。

第二句:「けど、中止は決して失敗なんかじゃない。良かったとさえ思うってる。」中的“思うってる”是关西方言,就是“思ってる”的意思。思ってる是思っている的口语型,表示“一直认为”,

这句话的意思是:“不过中止决不是失败什么的,我甚至认为幸亏如此。

这里的さえ表示类推,意思是“就连……也……”“甚至……”,基本可以用“まで”代替,至于よかった则是由“てよかった”句型简化而来,表示“幸亏……”、“……太好了”。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告