您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 言い方に関する問題 >> 正文

(正)駑馬(どば)に鞭(むち)打つ /(誤)驢馬(ろば)に鞭打つ

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2004-6-28 9:07:00  点击:  切换到繁體中文

 

 

(誤)ろばにむち打ち、わたしは定年までのあと一年半を頑張りたいと思います。

(コメント:「駑馬にむち打つ」は、「能力のない者に、強制的にその能力以上のことをさせる」の意で、多くは、自分が精一杯努力することを謙遜(けんそん)して言うときに使われる。「駑馬」は「のろい馬」のことで、「才知の劣る者」のたとえ。冒頭例は、その「駑馬」を「驢馬」と言い間違えたもの。なお、「駑」「驢」「鞭」は常用漢字でない。)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告