(△)結婚前に妻と映画館で見た「想い出のボレロ」を、ビデオ店へ借りに行く。
(コメント:常用漢字表には「思 シ おもう」「想 ソウ ソ」とあり、同表による表記は「思い出」である。学校の教科書や公用文、また新聞などでは「思い出」と書き、「想い出」は用いない。しかし、一般には「想い出」もよく見られ、誤りとは言えない。冒頭例の場合は、映画の題名の「想い出のボレロ」であるから、「思い出のボレロ」では原題どおりの表記でないことになる。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”