(誤)約束を破ったわたしが悪かった。今後はよく注意しますから、どうか勘忍してください。 (コメント:「怒りをこらえて、他人の過ちを許すこと」を意味する「かんにん」は、「堪忍」が正しい(「堪」は、たえる、こらえる意。「忍」は、しのぶ、がまんする意)。冒頭例の「勘忍」は誤り(「勘」は、かんがえる意)。) |
(正)堪忍(かんにん) /(誤)勘忍
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
(誤)約束を破ったわたしが悪かった。今後はよく注意しますから、どうか勘忍してください。 (コメント:「怒りをこらえて、他人の過ちを許すこと」を意味する「かんにん」は、「堪忍」が正しい(「堪」は、たえる、こらえる意。「忍」は、しのぶ、がまんする意)。冒頭例の「勘忍」は誤り(「勘」は、かんがえる意)。) |