(△)大きな台風が来て家屋がだいぶ棄損した。
(コメント:「物をこわすこと。物がこわれること。また、名誉・信用・利益などを傷つけそこなうこと」を意味する「きそん」は、本来、「毀損」と書くのが正しい。しかし、「毀」が常用漢字表にないため、代用字「棄損」が用いられることもある。例、「名誉棄損」。国語辞典の中にも、「毀損・棄損」と両者を併記するものがいくつか見られる。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”