(誤)街頭での鈴鳴りの見物人に、何事だろうと近寄ってみると、テレビでよく見かけるタレントが何やらやっているようだった。
(コメント:「すずなり」は、「果実が、神楽鈴(かぐらすず)(=小さい鈴を十二個つないで柄(え)につけた、神楽を舞うときに用いる鈴)のように、たくさん群がり生(な)っていること」から出た語。したがって、「鈴生り」が正しい。なお、常用漢字表には「生」に「なる」の訓は掲げられていないので、「鈴なり」と書かれることが多い。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”