您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 書き方に関する問題 >> 正文

(正)鈴な(生)り /(誤)鈴鳴り

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2004-6-26 9:58:00  点击:  切换到繁體中文

 

 

(誤)街頭での鈴鳴りの見物人に、何事だろうと近寄ってみると、テレビでよく見かけるタレントが何やらやっているようだった。

(コメント:「すずなり」は、「果実が、神楽鈴(かぐらすず)(=小さい鈴を十二個つないで柄(え)につけた、神楽を舞うときに用いる鈴)のように、たくさん群がり生(な)っていること」から出た語。したがって、「鈴生り」が正しい。なお、常用漢字表には「生」に「なる」の訓は掲げられていないので、「鈴なり」と書かれることが多い。)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告