(誤)御主人様御逝去と承り、慎んでお悔やみ申し上げます。
(コメント:「謹んで」は、あいさつ文などで使う改まった言い方で、相手に礼を尽くし、恭(うやうや)しく行動するさまを表す。例、「謹んで哀悼の意を表します」。「慎」は、「言動を慎む」「酒を慎んで健康に留意する」などと使われる字である。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”