(誤)将棋に負けて帰ってきたときの夫ときたら、何を言ってもぶすっとしていて、取り付く暇もないのよ。
(コメント:「取り付く島も無い」は、「(頼れる所もなく、どうしょうもないの意から)相手の態度があまりにも冷たく、話を進めるきっかけが見つからない」こと(「取り付く島」は、「取り付く所。頼りにして取りすがる所」の意)。したがって、冒頭例のように「取り付く暇もない」と書くのは誤り。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”