您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 書き方に関する問題 >> 正文

(正)無我夢中(むがむちゅう) /(誤)無我無中

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2004-6-26 8:33:00  点击:  切换到繁體中文

 

 

(誤)人間、何事においても無我無中でやれば、自分でも驚くほどの力が発揮できるものだ。

(コメント:「無我」はもと仏教語で、「我(われ)という捕らわれを離れること。我意がないこと」の意を表す。「無我の境地」「無我の愛」。また、「夢中」は、「(夢の中の意から)ある事に心を奪われ、我を忘れること」の意を表す。「読書に夢中になる」「夢中で逃げ出す」。「無我夢中」は、この二語の結合した四字熟語であり、「無我無中」または「無我霧中」とは書かない。)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告