您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语童话故事 >> 正文
日本民间故事•大猫小猫抢饭团

故事大概
物語のあらすじ

这则故事讲述了一只大猫和一只小猫争抢饭团的趣事。故事通过猫之间的争夺展现了它们的性格差异:大猫显得强大而霸道,而小猫则机智灵活。两只猫通过争夺饭团,发生了一系列搞笑又有教育意义的冲突,最后通过一番智慧和沟通,达成了和解。这个故事不仅有趣,还传递了关于分享与合作的重要性。
この物語は、大きな猫と小さな猫が団子を巡って争う話です。物語は猫同士の争いを通じて、彼らの性格の違いを描きます。大きな猫は強くて横暴ですが、小さな猫は賢くて器用です。二匹の猫が団子を巡って起こす面白くも教訓的な衝突が続き、最終的に知恵とコミュニケーションを使って和解に至ります。この物語は楽しいだけでなく、分け合いや協力の重要性を伝えています。


故事内容
物語の内容

很久以前,有一只大猫和一只小猫,它们生活在一个宁静的村庄里。
昔々、大きな猫と小さな猫が静かな村に住んでいました。

一天,它们发现桌子上放着一个美味的饭团。
ある日、二匹はテーブルの上に美味しそうな団子を見つけました。

大猫看到了饭团,立刻走过去,用它的大爪子抢了饭团。
大きな猫は団子を見つけると、すぐに大きな爪で団子を取ってしまいました。

小猫看到这一幕,心里很不高兴。它跳起来,准备和大猫争夺饭团。
小さな猫はこの光景を見て、心の中で不満を感じました。跳ね上がって、大きな猫と団子を巡って争おうとしました。

“这个饭团是我先看到的,应该是我的!”小猫气呼呼地说。
「この団子は私が先に見つけたんだから、私のものだ!」小さな猫は怒って言いました。

大猫不以为然,继续把饭团抓在爪子里,摆出一副不可侵犯的样子。
大きな猫は気にも留めず、団子を爪に持ったまま、誰にも取らせないような姿勢をとりました。

小猫生气地说:“你太霸道了!我们可以一起分享这个饭团。”
小さな猫は怒って言いました。「あなたは横暴すぎる!この団子は一緒に分け合おうよ。」

大猫看了看小猫,心想:“虽然我很强大,但它说得对,分享也是一种智慧。”
大きな猫は小さな猫を見て、考えました。「私は強いけど、確かにそれも一理ある。分け合うことも賢さの一つだ。」

于是,大猫决定给小猫一部分饭团。
そこで、大きな猫は小さな猫に団子を少し分けてあげることにしました。

两只猫开始一起分享这个美味的饭团,虽然它们争夺过一番,但最终它们都感到满足。
二匹の猫はその美味しい団子を一緒に分け合い始めました。争いはあったものの、最終的には二匹とも満足感を感じました。

从那天起,大猫和小猫学会了如何分享,成了更加亲密的朋友。
それ以来、大きな猫と小さな猫はどう分け合うかを学び、もっと親しい友達になりました。


这个故事通过大猫和小猫之间的争夺,传达了一个重要的信息:通过沟通和分享,大家可以达成和谐的共识。这个故事也反映了人们在日常生活中面对冲突时,如何通过理智和智慧来解决问题。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章