語学力部分的填写方法
資格・免許(或自己PR/志望動機):
- “語学力”通常通过语言相关的资格考试成绩(如JLPT、TOEIC)在“資格・免許”中列出,按取得时间顺序(由旧到新)填写。
- 如果没有正式证书,或想强调实际运用能力,可在“自己PR”或“志望動機”中叙述。
- 若招聘方提供的履歴書模板有独立的“語学力”栏(较少见),则按要求直接填写语言水平。
方法1:在“資格・免許”中列出
- 格式为“[年号]○年○月 資格名 取得/合格”。
- 示例:
資格・免許: 平成28年12月 日本語能力試験N2 合格 令和元年7月 TOEIC 850点 取得 以上
方法2:在“自己PR”或“志望動機”中叙述
- 用简洁语句说明语言能力及应用场景,突出与职位的相关性。
- 示例(自己PR):
自己PR: 私は英語と日本語を流暢に話し、TOEIC 850点を取得しました。国際的な営業経験があり、貴社のグローバル展開に貢献できると確信しております。よろしくお願いいたします。
- 示例(志望動機):
志望動機: 貴社の国際事業に魅かれ応募いたしました。日本語能力試験N1を取得し、業務に支障なく対応可能です。英語と中国語も活用し、貴社の海外市場拡大をサポートしたいです。よろしくお願いいたします。
方法3:单独“語学力”栏(若模板要求)
- 如果模板有“語学力”栏目,直接填写语言名称和水平(如考试成绩或主观评价)。
- 示例:
語学力: 日本語:日本語能力試験N1(流暢) 英語:TOEIC 850点(ビジネスレベル) 中国語:母語
注意事项:
- 相关性: 只列出与应聘职位相关的语言能力,避免无关信息。
- 具体性: 用考试成绩(如“TOEIC 850点”)或实际经验(如“英語で会議対応可能”)证明水平,避免模糊表述(如“英語が少しできます”)。
- 简洁性: 无论在哪里提及,控制字数,适应模板空间。
- 外国人优势: 如果你是外国人,建议明确列出日语水平(JLPT N1/N2),并可补充母语或其他语言。
- 日本人情况: 日本人不需特别注明日语(默认母語),但若有外语能力(如英语、汉语),应列出以增加竞争力。
外国人特殊情况:
- 日语能力是关键,建议在“資格・免許”中列出JLPT成绩,并在“自己PR”或“志望動機”中补充实际运用能力。
- 示例:
資格・免許: 平成28年12月 日本語能力試験N1 合格 令和元年7月 TOEIC 800点 取得 以上 自己PR: 私は日本語能力試験N1を取得し、日本での業務に問題なく対応できます。母国語の中国語と英語(TOEIC 800点)を活かし、貴社の国際プロジェクトで活躍したいです。よろしくお願いいたします。
完整示例(含语言能力): 氏名:山田 太郎 ふりがな:やまだ たろう
生年月日:平成7年10月15日生
性別:男
住所:〒123-4567 東京都渋谷区神南1丁目2番3号 ふりがな:とうきょうとしぶやくじんなん
電話番号:090-1234-5678
メールアドレス:yamada.tarou@example.com
学歴: 平成22年3月 東京都立第一高等学校 卒業 平成22年4月 早稲田大学 商学部 商学科 入学 平成26年3月 早稲田大学 商学部 商学科 卒業 以上
職歴: 平成26年4月 株式会社山田商事 入社 平成28年3月 株式会社山田商事 退社 平成28年4月 株式会社東京テクノロジー 入社 現在在職中 以上
資格・免許: 平成25年8月 普通自動車第一種運転免許 取得 平成28年12月 日本語能力試験N2 合格 令和元年7月 TOEIC 850点 取得 以上
自己PR: 私は営業職として2年間勤務し、顧客との信頼構築と目標達成に注力しました。特に、新規クライアント開拓で前年比15%の売上増を達成しました。英語力(TOEIC 850点)を活かし、貴社の国際営業で成果を上げたいです。よろしくお願いいたします。
志望動機: 貴社の「顧客満足を追求する姿勢」に共感し、営業職として応募いたしました。私は提案力と英語力(TOEIC 850点)を活かし、貴社の国内外の顧客対応に貢献したいです。将来は営業リーダーとして市場拡大を支える目標です。よろしくお願いいたします。
总结
- “語学力”通常在“資格・免許”中列出考试成绩,或在“自己PR”/“志望動機”中叙述实际能力。
- 若模板有“語学力”栏,直接填写语言和水平。
- 外国人应突出日语能力,日本人和外国人均应根据职位需求列出相关外语能力,保持具体性和简洁性。
|