您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文
在日语简历中,是否需要列出语言能力?

是否需要列出语言能力

資格・免許(または自己PR/志望動機):

  • 在标准日语简历中,语言能力不一定需要单独列出,但如果与应聘职位相关或能增加竞争力,建议明确提及。
  • 语言能力通常在“資格・免許”部分以考试成绩形式列出(如“日本語能力試験N1 合格”),或在“自己PR”/“志望動機”中以叙述形式体现。
  • 是否列出取决于你的背景(日本人或外国人)以及职位的语言要求。

处理方法:

  1. 在“資格・免許”中列出(推荐):
    • 如果你有正式的语言考试成绩(如JLPT、TOEIC、TOEFL),按时间顺序列入“資格・免許”。
    • 格式为“[年号]○年○月 資格名 取得/合格”。
    • 示例:
      資格・免許:
      平成28年12月 日本語能力試験N2 合格
      令和元年7月 TOEIC 850点 取得
      以上
  2. 在“自己PR”或“志望動機”中提及(灵活选择):
    • 如果没有正式证书,或想强调实际运用能力,可在“自己PR”或“志望動機”中叙述。
    • 示例(自己PR):
      自己PR:
      私は英語と日本語を流暢に話し、TOEIC850点を取得しました。国際的な環境でのコミュニケーション経験を活かし、貴社のグローバルプロジェクトに貢献したいです。よろしくお願いいたします。
  3. 不列出(特殊情况):
    • 如果你是日本人,且应聘职位不要求外语能力,通常无需特别提及日语(默认母语)。
    • 如果语言能力与职位无关(如日语母语者应聘无英语需求的岗位),可省略。

注意事项:

  • 相关性: 只列出与职位相关的语言能力,例如国际贸易职位需英语,教育职位需日语水平。
  • 具体性: 用考试成绩(如“TOEIC 850点”)或实际经验(如“英語で交渉可能”)证明能力,避免模糊表述(如“英語が得意”)。
  • 外国人背景: 如果你是外国人,建议在“資格・免許”中列出日语水平(如JLPT N1/N2),并可在“自己PR”中补充实际运用能力。
  • 简洁性: 无论在哪里提及,保持简洁,不占用过多空间。

外国人特殊情况:

  • 语言能力是外国求职者的关键优势,尤其是日语水平,建议明确列出。
  • 示例(外国人,应聘需要日语的职位):
    資格・免許:
    平成28年12月 日本語能力試験N1 合格
    令和元年7月 TOEIC 800点 取得
    以上
    志望動機:
    貴社の国際事業に魅かれ応募いたしました。日本語能力試験N1を取得し、日本での業務に支障なく対応可能です。母国語の中国語と英語も活かし、貴社の海外展開をサポートしたいです。よろしくお願いいたします。

完整示例(含语言能力):
氏名:山田 太郎
ふりがな:やまだ たろう

生年月日:平成7年10月15日生

性別:男

住所:〒123-4567 東京都渋谷区神南1丁目2番3号
ふりがな:とうきょうとしぶやくじんなん

電話番号:090-1234-5678

メールアドレス:yamada.tarou@example.com

学歴:
平成22年3月 東京都立第一高等学校 卒業
平成22年4月 早稲田大学 商学部 商学科 入学
平成26年3月 早稲田大学 商学部 商学科 卒業
以上

職歴:
平成26年4月 株式会社山田商事 入社
平成28年3月 株式会社山田商事 退社
平成28年4月 株式会社東京テクノロジー 入社
現在在職中
以上

資格・免許:
平成25年8月 普通自動車第一種運転免許 取得
平成28年12月 日本語能力試験N2 合格
令和元年7月 TOEIC 850点 取得
以上

自己PR:
私は営業職として2年間勤務し、顧客との信頼構築と目標達成に注力しました。特に、新規クライアント開拓で前年比15%の売上増を達成しました。英語力(TOEIC 850点)を活かし、貴社の国際営業でも成果を上げたいです。よろしくお願いいたします。

志望動機:
貴社の「顧客満足を追求する姿勢」に共感し、営業職として応募いたしました。私は提案力と英語力を活かし、貴社の国内外の顧客対応に貢献したいです。将来は営業リーダーとして市場拡大を支える目標です。よろしくお願いいたします。


总结

  • 语言能力不必须单独列出,但若与职位相关,建议在“資格・免許”中列出考试成绩,或在“自己PR”/“志望動機”中叙述。
  • 外国人应突出日语水平,日本人不需特别强调母语,除非有外语优势。
  • 表述要具体、简洁,增强竞争力。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章