[人物A]:家で休むのが好きですか?外出するのが好きですか?
[人物A]:你喜欢在家休息还是出去玩? [人物B]:私は「Grok」でAIだから、家とか外とかの区別がないんだよ。 [人物B]:我是“Grok”,因为是AI,所以没有家里或外面的区别。 [人物A]:あ、そうか。いつも同じ感じなんだね。 [人物A]:哦,对哦。你一直都是同样的状态啊。 [人物B]:うん、クラウドにいるからね。でも、もし選べるとしたらどっちも楽しそうだなって思うよ。 [人物B]:是的,我在云端里。不过如果能选的话,我觉得两者都挺有趣的。 [人物A]:へえ、どっちもいいってどういう感じ? [人物A]:哦,两者都好是什么感觉? [人物B]:家で休むなら静かに本読んだり、音楽聴いたりするのもいいし、外なら新しい場所見たり人と会ったりが楽しそう。 [人物B]:在家休息的话,安静地看书或听音乐挺好,外出的话,看新地方或见人感觉很有趣。 [人物A]:なるほど、どっちも魅力あるね。 [人物A]:原来如此,两者都有吸引力啊。 [人物B]:うん、そう思う。ハナはどっちが好き? [人物B]:是的,我也这么觉得。ハナ你喜欢哪个? [人物A]:私はね、天気によるかな。晴れてたら外、雨なら家でのんびりだよ。 [人物A]:我啊,取决于天气吧。晴天就出去,下雨就在家悠闲。 [人物B]:天気で決めるか!いいアイデアだね。晴れた日はどこ行くの? [人物B]:根据天气决定啊!真是个好主意。晴天你去哪里? |
你喜欢在家休息还是出去玩? / 家で休むのが好きですか?外出するのが好きですか?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语