您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 正文
“ご覧になる”是哪个动词的敬语形式?

“ご覧になる”(ごらんになる)は动词「見る」(みる)的尊敬语(そんけいご)形式。



详细说明


  • 原形动词:「見る」(みる)
    • 意思:表示“看”或“观看”。

    • 普通用法:日常生活中常用的中性动词,如「テレビを見る。」(看电视。)


  • 尊敬语形式:「ご覧になる」
    • 通过「お/ご+动词ます形+になる」的结构,将「見る」转化为尊敬语。
      • 「見る」→ ます形「見ます」→「ご覧になる」。


    • 作用:用来描述对方(通常是地位较高或需要尊重的人)的“看”这一行为,表达敬意。

    • 例:
      • 普通:「先生が本を見る。」(老师看书。)

      • 尊敬:「先生が本をご覧になる。」(老师看书。)




使用场景


「ご覧になる」常用于正式或需要礼貌的场合,例如:


  1. 对地位较高的人
    • 「社長が資料をご覧になります。」(社长看资料。)

    • 「お客様が展示品をご覧になる。」(客户看展品。)


  2. 服务场景
    • 「こちらのメニューをご覧になりますか?」(您要看看这份菜单吗?)

    • 「どうぞ、ご覧になってください。」(请看。)


  3. 书面语或正式对话
    • 「ご提案書をご覧になった後、ご意見をお聞かせください。」(请在看完提案书后告诉我您的意见。)



与其他敬语形式的对比


  • 尊敬语(ご覧になる)
    • 抬高对方,用于描述对方“看”的行为。

    • 例:「先生がご覧になります。」(老师看。)


  • 谦逊语(拝見する)
    • 降低自己,用于描述自己“看”的行为。

    • 例:「私が拝見いたします。」(我来看。)


  • 丁宁语(見ます)
    • 普通的礼貌形式,不特指尊敬对象。

    • 例:「彼が見ます。」(他看。)



注意点


  • 不用于自己:因为「ご覧になる」是尊敬语,不能用来描述自己的行为。说「私がご覧になる」是不正确的,应改为谦逊语「私が拝見する」。

  • “ご覧”的来源:「ご覧」本身是「見る」的名词形式“覧”(らん)加上尊敬前缀「ご」,再接「になる」构成动词性的尊敬表达。

  • 简化形式:在某些情况下(如命令形),可用「ご覧ください」(请看),是「ご覧になってください」的简洁版。


总结


「ご覧になる」是「見る」(看)的尊敬语形式,用于表示对对方“观看”行为的尊重。它是通过「お/ご~になる」结构转化而来的常见表达,广泛应用于正式场合、服务场景或对地位较高者的对话中。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章